The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


yathāśvakarṇa_ityukte vinaivāśvena gamyate kaścit eva viśiṣṭo'rthaḥ sarveṣu pratyayas tathā
यथाश्वकर्ण इत्युक्ते विनैवाश्वेन गम्यते कश्चित् एव विशिष्टोऽर्थः सर्वेषु प्रत्ययस् तथा

yathā
[yathā]{ ind.}
1.1
{ if }
aśva
[aśva]{ iic.}
2.1
{ Compound }
karṇaḥ
[karṇa]{ m. sg. nom.}
3.1
{ Subject [M] }
iti
[iti]{ ind.}
4.1
{ even }
ukte
[ukta { pp. }[vac]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
5.1
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
vinā
[vinā]{ ind.}
6.1
{ vinaa }
eva
[eva]{ ind.}
7.1
{ so }
aśvena
[aśva]{ m. sg. i.}
8.1
{ by [M] }
gamyate
[gam]{ pr. ps. sg. 3 | ca. pr. ps. sg. 3}
9.1
{ It is gone | It is gone }
kaścit
[kiñcit]{ m. sg. nom.}
10.1
{ Subject [M] }
eva
[eva]{ ind.}
11.1
{ so }
viśiṣṭaḥ
[vi-śiṣṭa_1 { pp. }[vi-śiṣ]]{ m. sg. nom.}
12.1
{ (Participial) Subject [M] }
arthaḥ
[artha]{ m. sg. nom.}
13.1
{ Subject [M] }
sarveṣu
[sarva]{ m. pl. loc. | n. pl. loc.}
14.1
{ in [M]s | in [N]s }
pratyayaḥ
[pratyaya]{ m. sg. nom.}
15.1
{ Subject [M] }
tathā
[tathā]{ ind.}
16.1
{ then }


यथा अश्व कर्णः इति उक्ते विना एव अश्वेन गम्यते कश्चित् एव विशिष्टः अर्थः सर्वेषु प्रत्ययः तथा

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria